Herramientas online para comprobar textos en otros idiomas
Actualmente con herramientas online para comprobar textos en inglés, francés o alemán, por citar tres ejemplos, y así saber si la estructura es correcta y si quien lea ese texto lo entenderá y no habrá confusión alguna. ¡Y aquí te traemos estas opciones!
DeepL: junto a las palabras elegidas nos recomendará alternativas. Y además de como traductor, podemos aprovecharlo para que nos indique si el texto es correcto al traducirlo como queremos o al mostrarnos una traducción que no encaja con lo que hemos creído escribir.
DeepL traduce desde su caja de texto y subiendo documentos Word o PowerPoint.
LanguageTool: si seleccionamos inglés, por ejemplo, es posible especificar la variedad dialectal, americano, británico, canadiense, etc.
Los errores o sugerencias aparecen marcados con distintos colores. Al hacer clic encima, veremos la explicación y si queremos hacer un cambio, ignorar el error o ver ejemplos de uso.
LanguageTool detecta cualquier error o elemento discordante de un texto que peguemos en el campo correspondiente.
Ludwig: tras escribir una palabra o frase en nuestro idioma, Ludwig nos indicará la traducción que propone el traductor de Google así como sugerencias propias relacionadas y ejemplos de uso en prensa escrita.
Una manera diferente de aprender expresiones propias si tenemos dudas con el inglés.
SpellCheckPlus: su funcionamiento es tan sencillo como pegar el texto que queremos verificar y pulsar en el botón correspondiente. Como añadido, podemos pegar texto de Word o texto plano para evitar problemas de formato.
Los responsables de SpellCheckPlus ofrecen también herramientas para verificar la ortografía y gramática española y francesa: SpanishChecker y BonPatron.